UranusTroposphereStratosphere
ThermosphereExosphereOuter Space



Senshi no Omoi

Japanese lyrics reflect how they were written in the Pretty Soldier SAILOR MOON Series Memorial Song Box. English lyrics were translated by me, an absolute amateur, and thus could be lacking.

戦士の思い

Lyrics: Naoko Takeuchi (武内直子)
Composer: Ike Takeshi (池 毅)
Arranger: Kameyama Koichiro (亀山耕一郎)
Song: Michiru Kaioh - Masako Katsuki (勝生真沙子)


いま夕陽が 燃え落ちていく
静かな海に 溶け込むように
あなたと見てるこの景色
焼き付けておくわ
再び嵐がやってくる
あの方が 危ない
外部〔そと〕の敵から平和を守れるのは
あなたと私

運命に感謝したい
あなたとめぐり会えたから
偽りの静寂をこわして
2人で勝ち取る 真実の平和

人は誰も 1人ぼっちで
孤独な旅を 続けて生きる
あなたにたどりつく日まで
そう思っていた
どんなに傷つきつらくても
誰にも 甘えない
いつも 自分の気持ちに素直な人
いっしょにいたい

後悔はしていない
あなたと選んだ道だから
決められし星の下
慈愛は生まれる前から 運命〔さだめ〕の戦士

運命に感謝したい
あなたとめぐり会えたから
偽りの静寂をこわして
2人で勝ち取る 真実の平和

Sentiments of a Soldier

The burning evening sun now descends
Blending into the tranquil sea
Looking at this view with you in it
I engrave both in me

A storm is coming once again
That person is dangerous
Protecting the peace from external (outside) enemies
Are you and I

I want to thank destiny
Because we both could meet
Breaking the deceptive silence
We will win true peace 2gether

Every person is all al(one)
I continued living a solitary journey
Until you finally arrived
I had thought this

No matter what, even if it is painful and hurting
You won't depend too much on anyone
Your feelings are always honest
I want to be with you

You have no regrets
Because this is the path you chose
Determined under the stars
A love before we were born
Soldiers (determined) by Destiny

I want to thank destiny
Because we both could meet
Breaking the deceptive silence
We will win true peace 2gether



Sources:

Naoko Takeuchi, Kodansha, TV Asahi, Tokyo-Yokohama Films. Pretty Soldier SAILOR MOON Series Memorial Song Box. Japan: Columbia. 1997.