Japanese lyrics are from a site called Mojim.Com. English lyrics were translated by me, an absolute amateur, and thus could be lacking.
Lyrics: Megumi Ogata (緒方恵美)
Composer: Arisawa Takanori (有澤孝紀)
Arranger: Yoshichika Inomata (猪股義周)
Song: Megumi Ogata (緒方恵美)
海を渡る風が 穏やかな夜
眠れずに 窓辺で グラス傾けた
少しずれた毛布を気づかれぬように
かけなおす 温もり たまには返したい
ふと触れた指が 優しさに包まれて
ふるえる心がとまらないから
"愛してる"なんて 照れて言えないけれど
想いを 伝えたい
今 for you 夢の中
いくつもの孤独と いくつもの闇
眠れずに 過ごした夜は もう明けるさ
氷の刃にどんなに傷ついても
抱きしめつづけてくれた強さに
痺れるくらいに からめた指先から
想いを 伝えたい
2人で 生きていこう
この広い地球(ほし)で君と会えた奇跡を
世界中に 伝えたい
2人で 生きていこう
The night wind is gentle across the sea.
Sleepless by the windowsill, I lean against the glass
Returning your call, I want to return your warmth once in a while
Our fingers suddenly touched, mine are wrapped in your gentleness
The trembling in my heart will not stop
Too embarrassed, I cannot say "I love you"
I want to convey my feelings
Right now, for you, in your dreams
In all of the lonliness and all of the darkness
Another dawn, the night has been spent without sleep
No matter how much they been hurt by the blade of ice
Our entwined finger tips have almost become numb
I want to convey my feelings
Let us live 2gether
It is a miracle I met you on this wide earth (planet)
I want to tell the world
Let us live 2gether
Sources:
Japanese Lyrics. Mojim.Com